JŪROS VEIDRODIS (Žalčio pasaka) 2017 07 16–08 27

508A1158-001
Parodos „Jūros veidrodis (Žalčio pasaka)“ vaizdas, VDA Nidos meno kolonija, Neringa, 2017

 

 JŪROS VEIDRODIS (Žalčio pasaka)
2017 m. liepos 16–rugpjūčio 27 d.
Viniaus dailės akademijos Nidos meno Kolonijoje (E. A. Jonušo g. 3, Nida)
 
 
 
Dalyviai:
Bryndis Björnsdottír, Cooltūristės, Ieva Epnere, Daniel Falb, Sonja Gerdes, Ulrike Gerhardt, Golden Diskó Ship, Emma Haugh, Suza Husse, Almagul Menlibayeva, Sondra Perry, Virgilijus Šonta, Elsa Westreicher
 
Kuratorės:
The Many Headed Hydra (Emma Haugh, Suza Husse)
 
Atidarymo programa liepos 16 d.
12:00 – 13:30  
Mis(s)apropriacija. Eglė žalčių karalienė
Cooltūrisčių performatyvi ekskursija su virtualiais elementais
Pradžia prie įėjimo į VDA Nidos meno kolonijos parodų salę
18:00 – 20:00
Parodos atidarymas, The Many Headed Hydra / Emmos Haugh ir Suzos Husse įžanga, Danielio Falbo eilėraščio Chicxulub Paem skaitymas, pokalbis su autoriumi
 
Uždarymo programa rugpjūčio 26 d.
17:30 – 19:00
Landráð II: atkasinėjimas
Bryndís Björnsdóttir performansas
Pradžia prie įėjimo į VDA Nidos meno kolonijos parodų salę
19:00 – 20:30
Jūros veidrodis (Žalčio pasaka)
Golden Diskó Ship ir The Many Headed Hydra radijo žurnalas
Tiesioginė transliacija parodoje ir per Neringa FM
 

Jūros oda grąžina mūsų žvilgsnį, bylodama apie nepažintas gelmes, kitų kraštų pasakas ir tautų kraustymąsi. Jūroje visuomet yra kažkas, kas žadina mūsų kūnuose esančią druską ir vandenį, vilioja ir atstumia tuo pat metu. Kažkas, ką žinojome, bet pamiršome. Mitai siūlo simbolius, kurie mūsų sielas jungia su visatos srautais, istorijos prieštaromis ir analogijomis.

Jūros Veidrodis (Žalčio pasaka) yra polifoninė parodos pavidalo pranašystė, intervencijų serija ir radijo žurnalas, kuruojamas The Many Headed Hydra (Daugiagalvės hidros) kolektyvo. Atsigręždama į jūrą kaip į veidrodį, o į žaltį kaip į apgaviką, daugiagalvė hidra šįkart išnyra Nidos meno kolonijoje, kad iš kraštovaizdžio, kūno ir galios susikirtimų supintų naują pasaką.

Jūros veidrodis (vok. Meeresspiegel) meta iššūkį įsitikinimui, kad jūra yra tik paviršius, kuriuo žvilgsnis pasiekia horizontą. Atsigręžti į jūros veidrodį reiškia judėti gilyn ir pripažinti egzistuojant skirtingus laiko ir erdvės matavimus: parodoje JŪROS VEIDRODIS (Žalčio pasaka) orakulai byloja, kad Pietų ir Šiaurės dykumų peizažus – džiūstančią Aralo jūrą ir Kuršių nerijos Mirusias kopas – sieja anaiptol ne vien kolonijinio žemės naudojimo sukelti ekologiniai modernybės sukrėtimai. Šie orakulai šnabžda apie žvejus iš Kazachstano ir kitų Sovietų Sąjungos vietų, po Antrojo pasaulinio karo perkeltus į Kuršių neriją tam, kad atkurtų žvejybos pramonę ir atliktų karo tarnybą. Pasitekdami žinomą lietuvių liaudies pasaką apie Eglę žalčių karalienę – istoriją, kuri amžiams bėgant migravo iš Indijos per Kazachstaną į Lietuvą, Turkiją ir Vokietiją – jie pasakoja apie kūno transformacijas, apie diasporas, paribių kultūras ir apie (post)militaristinį vyriškumą.

egles 0005 Layer 7
Cooltūristės, Mis(s)apropriacija. Eglė žalčių karalienė, performansas ir programėlė išmaniajam telefonui, 2017
  
„Grąžinkite man jūrą“, – šaukia kupranugaris Almagul Menlibayevos videofilme Transoksianos sapnai. Kupranugaris gyvena žvejų kaimelyje, kuris buvo ant Aralo jūros kranto prieš šiai tampant dykuma dėl sovietų vykdyto agrarinio projekto. Savo sapnuose jis regi, kaip tolimų Aralo vandenų link paskui savo tėvą į ilgą kelionę leidžiasi žvejo duktė. Ji mato lapėmis virstančias keturkojes moteris, kurios ryja surūdijusias žvejybos laivų nuolaužas, tįsančias dykumoje, kuri kadaise buvo jūros dugnas.
 
Menlibayeva still 1 Transoxiana Dreams-videoL2 as Smart Object-1
Kadras iš Almagul Menlibayevos filmo Transoksianos sapnai, vieno kanalo spalvota HD vaizdo projekcija, garsas, 23 min, 2011. AEAALLC nuosavybė
  
Atsigręžti į jūros veidrodį nuo Kuršių nerijos, reiškia regėti kaip miškas tampa smėlio kopa ir kaip mediniai burlaiviai su imperijos vėliava leidžiasi į kelionę per Atlantą. Besitęsiančios rungtynės tarp smėlio kopų dykumos ir miško tebeliudija susipynusias istorijas apie Prūsijos kolonijinės laivybos ir prekybos ekspansiją, egzotizuojamų „mirusių“ kopų ir žvejų kaimelių turizmo bei meno ekonomiką, ir kelių moterų kartų atliktą miškų atsodinimo darbą. Tuo tarpu jūra ir nerija kaip buvo taip ir liko paribio zona, į kurią du šimtmečius pretenzijas reiškė net keturios skirtingos valstybės.

V.Sonta. Things and Forms 1979
Virgilijus Šonta, Daiktai ir formos, sidabro želatinos atspaudas ant archyvinio popieriaus, 27 cm x 40 cm, 1979. Virgilijaus Šontos archyvo nuosavybė

Vietinių, atvykusių ir čia įsivietinusių dalyvių kūriniai parodoje JŪROS VEIDRODIS (Žalčio pasaka) įgarsina užgniaužtus poimperinių ekologijų paliestų veikėjų balsus. Žalčio pasaka yra nuoroda į geriausiai žinomą Eglės žalčių karalienės legendos versiją – 1940 metais poetės Salomėjos Nėries parašytą poemą apie namų praradimą, susidūrimą su nepažįstamaisiais, meilę, išdavystę ir mirtį. Reaguodamos į poemoje aprašytą  žmogaus-roplio ir žmogaus-medžio pavidalų kismą bei istorinį kūrinio ryšį su nacionalizuota kultūra ir migracija, Vilniuje kuriančios Cooltūristės ir performansą atliksianti islandų menininkė Bryndis Björnsdottír siūlo subversyvias mito perskaitymo versijas. Kartu su Sondros Perry vaizdo projekcija Juoda mergina kaip kraštovaizdis jos kvestionuoja ir griauna patriarchalinį kraštovaizdžio kaip eksploatuojamo ir apžiūrinėjamo, įvertinamo ir nacionalizuojamo kūno reprezentacijos modelį. Virgilijaus Šontos Kuršių nerijoje aštuntajame ir devintajame dešimtmetyje darytose fotografijose tyrinėjamos paribio kopos, kuriose, kaip ilgesio ženklai, įkurdinti veidrodiniai paviršiai, objektai ir plunksnos: „Tikriausiai esu atėjęs į pasaulį ne toje šalyje, ne toje socialinėje aplinkoje. Aš vis dėlto tikiu, kad yra tokia šalis, kuri atitiktų mano vidinę būseną.“ (Virgilijus Šonta).

Sekdama vingiuojančia ateities, praeities ir dabarties jūros kranto linija, JŪROS VEIDRODIS (Žalčio pasaka) viešais skaitymais, performansais ir radijo transliacija išsilieja į parodos erdvę supantį kraštovaizdį. Kopų šokiai, kompostinio pokerio lošimai, kibernetinių orakulų pranašystės, sąmoningas sapnavimas ir gilaus laiko mitologinė programėlė pasakoja daugiaprasmes istorijas, slystančias nuo dvišako žalčio liežuvio. Pasitelkdama vaizduotę, atmintį, verbalinę ir vizualinę komunikaciją paroda žvelgia į pasaulio vandenis kaip į istorinių topografijų ir politinių bendrysčių talpyklas.
 
2017 06 08 HydraFeather 02 Kopie
The Many Headed Hydra (Emma Haugh, Suza Husse), Pranašystės vėliavos „Jūros veidrodžiui“, šilkografija and rankomis dažytos medvilnės, kintamas dydis, 2017
 

The Many Headed Hydra yra pavidalus keičiantis kolektyvas, besidomintis iš vandenų kylančiais mitais, reiškiniais ir takiomis geografijomis. 2016 m. meno erdvėje District Berlin Emmos Haugh ir Suzos Husse įkurtas kolektyvas jungia žmones iš įvairių salų, žemynų ir pusiasalių. The Many Headed Hydra yra queer, feministinis, postkolonijinis meno projektas. Bendradarbiaudamas ir rinkdamas pasakojimus (storytelling) kolektyvas užsiima tyrimais, menine kūryba ir leidyba, savo leidinius supranta kaip performatyvius reiškinius ir pasirodo žurnalų, parodų ir pranašysčių pavidalu.

Žurnalas SEA BODY INFRASTRUCTURE IMAGE (Jūros kūno infrastruktūros atvaizdas) buvo pirmasis The Many Headed Hydra pasireiškimas, 2016-ųjų vasarą „išniręs“ Berlyne ir Reikjavike. Bendraautoriai: Anna Hallin ir Olga Bergmann, Bryndís Björnsdóttir, Hannah Black, Natasha Ginwala, Tinna Grétarsdóttir, Emma Haugh, Suza Husse, Occupational Hazard Project, Tejal Shah, Ato Malinda, Nine Eglantine Yamamoto-Masson ir Leipcige bei Reikjavike vykusių dirbtuvių Speaking As Fishes (Kalbant kaip žuvys) dalyviai. Žurnalą išleido District Berlin, bendradarbiaujant su Occupational Hazard Project Reikjavike.
 

Po pasirodymo VDA Nidos meno kolonijoje JŪROS VEIDRODIS (Žalčio pasaka) vėl „išnirs“ meno erdvėje District Berlin 2017 m. spalio 19–gruodžio 6 dienomis.

 

unnamed

 
Projekto vadovė:
 dr. Rasa Antanavičiūtė
 
Dizainerė:
Elsa Westreicher
 
Parodos gidės:
Viktorija Smailytė, Giedrė Malūkaitė
 
Administratorės:
Skaistė Marčienė, Julija Navarskaitė
 
Vertėjos:
Jogintė Bučinskaitė (EN–LT), Edita Štulcaitė (DE-LT)
 
Komunikacijos kuratorė:
Jogintė Bučinskaitė
 
Techninė pagalba
: Sandra Kazlauskaitė, Rokas Valiauga, Linas Ramanauskas, Audrius Deveikis
 
Radijo transliacija: 
Neringa FMwww.neringafm.lt
 
Dėkojame visiems dalyviams ir Auksė Bruverienė, Detlef Gericke, Magda Korsinsky & bbk Berlin Print Studio, Laima Kreivytė, Raimonda Meyer, Vytautas Michelkevičius, Lina Motuzienė, Romualdas Požerskis, Nijolė Strakauskaitė, Upartas UAB, District Berlin komanda: Johanna Ekenhorst, Janine Halka, Naomi Hennig, Hannah Kauzmann, Andrea Caroline Keppler, Annett Hofmann, Frank Sippel, Eva Storms
 

Projektą organizuoja Vilniaus dailės akademijos Nidos meno kolonija ir District Berlin

 
VDA-NMK herbas blue LT     district-transparent-black
 
   

Projektą remia Lietuvos kultūros taryba ir Lietuvos kultūros ministerija, Goethe’s institutas Lietuvoje, Airijos meno taryba ir Šiaurės ir Baltijos šalių kultūrinio mobilumo programa
LTK Logotipas2 kulturos-ministerija Goethe-Institut Logo Internet Culture LIT SMALL 1 logo

 

 
508A1165-001
Virgilijus Šonta, „Juodas kalnas“, sidabro bromido atspaudas ant plastiku dengto popieriaus, 30.5 × 42.5 cm, 1985
 
508A1295-001
Golden Diskó Ship, „Įsivaizduojami berniukai, nematomas laužas,priešistorinis šmėklų vakarėlis“, 3 vinilinės plokštelės, 2017, 2014, 2012
 
508A1215-Edit-001
The Many Headed Hydra (Emma Haugh ir Suza Husse), „Pranašystės vėliavos Jūros veidrodžiui“, šilkografija ant rankomis dažytos medvilnės, kintamas dydis, 2017 ir Virgilijus Šonta, „Juodas kalnas“, sidabro bromido atspaudas ant plastiku dengto popieriaus, 30.5 × 42.5 cm, 1985
 
Photo 12-001
The Many Headed Hydra (Emma Haugh ir Suza Husse), „Pranašystės vėliavos Jūros veidrodžiui“, šilkografija ant rankomis dažytos medvilnės, kintamas dydis, 2017
 
508A1315-Edit-001
Parodos Jūros veidrodis (Žalčio pasaka) vaizdas, VDA Nidos meno kolonija, Neringa, 2017
 
508A1284-001
Ulrike Gerhardt, „Po Aralo jūros: išeiviški Almagul Menlibayevos sapnovaizdžiai“, esė, kadras iš Almagul Menlibayevos filmo Transoksianos sapnai, atspaudas ant plakato 29.7 × 42 cm, 2017
 
Photo 16-001
Cooltūristės, „Mis(s)apropriacija. Eglė žalčių karalienė“, instaliacija, mišri technika, 2017 ir Sondra Perry, „Juoda mergina kaip kraštovaizdis“, vieno kanalo spalvota begarsė HD vaizdo projekcija, 9:44 min, atlieka Dionne Lee, 2010
 
508A1348-001
Cooltūristės, „Mis(s)apropriacija. Eglė žalčių karalienė“, instaliacija, mišri technika, 2017
 
508A1285-001
Cooltūristės, „Mis(s)apropriacija. Eglė žalčių karalienė“, instaliacija, mišri technika, 2017
 
508A1344-001
Cooltūristės, „Mis(s)apropriacija. Eglė žalčių karalienė“, instaliacija, mišri technika, 2017
 
508A1246-001
Ieva Epnere, „Gyvų prisiminimų jūra“, vilna, šilko gobelenas, 92×70 cm, 2016
 
508A1225-Edit-001
Parodos Jūros veidrodis (Žalčio pasaka) vaizdas ir Sonja Gerdes „Talismanas deguonies stimuliatoriui“, chromuotos bronzos talismanas, 23×3×8 cm, 2014, pirmame plane
 
508A1260-001
Virgilijus Šonta, „Daiktai ir formos“, sidabro bromido atspaudai ant archyvinio popieriaus, 27×40 cm, 1978
 
508A1261-001
Bryndís Björnsdóttir, „Landráð II: atkasinėjimas“, instaliacija, mišri technika, 2017
 
508A1207-001
The Many Headed Hydra (Emma Haugh ir Suza Husse), Pranašystės vėliavos Jūros veidrodžiui, šilkografija ant rankomis dažytos medvilnės, kintamas dydis, 2017 ir Virgilijus Šonta, „Plunksna“, sidabro bromido atspaudai ant archyvinio popieriaus, 20×35 cm, 1985
 
508A1359-001
The Many Headed Hydra (Emma Haugh ir Suza Husse), „Jūros kūno infrastruktūros atvaizdas“, Žurnalas#01, ofsetinė spauda ant popieriaus, 16.5×23.8 cm, 2016
 
Photo 22-001
Cooltūristės, „Mis(s)apropriacija. Eglė žalčių karalienė“, performatyvi ekskursija su virtualiais elementais, 2017
 
Photo 23-001
Cooltūristės, „Mis(s)apropriacija. Eglė žalčių karalienė“, performatyvi ekskursija su virtualiais elementais, 2017
 

Emmos Haugh nuotraukos